“We
hope that with this application, our subscribers will be able to widen the
range of their Communication”
NTT DoCoMo spokeswoman on
the launch of Hanashite Honyaku Real-time Language Translation App, Monday
October 22nd 2012AD
One
of the most dreaded Calls for a TES (Technical Engagement Specialist) to
receive while on the Production Floor of the SHARP Account is a Call in a
Foreign Language. Often these Calls are long, running up our Handle Times and
done via a Human Translator who “translates everything you say and keeps it
confidential”. This type of Call makes you wish you had a UT (Universal Translator).
You know, that fictional Gadget in Star Trek that can translate any alien
language? Or at least it would be nice if you could speak French and Spanish!
Looks
like the Japanese love their Star Trek as well and can’t be bothered to learn
another language. Telecom Provider NTT DoCoMo has launched a Real-Time Language
Translation application or App for Android Mobile devices i.e. Tablets and
smartphones called Hanashite Honyaku that does real-time Voice Translations
into various languages as reported in the article “Japan
firm launches real-time telephone translation”, published
October 22, 2012, PhysOrg
The
Real-Time Language Translation, which is Free and can also work with Calls to
Landlines and translates IM (Instant Messages) and SMS (Short Messaging Service)
or Texts, does Real-Time Language Translation from Japanese into a Tower of Babel
Set of Language, namely:
1. English
2. Chinese
3. Korean
Other
languages to be eventually included in its Gift of Tongues translating
abilities include:
1. French
2. German
3. Indonesian
4. Italian
5. Portuguese
6. Spanish
7. Thai
With
the entire furor over Apple Siri that came with the previous Apple iPhone 4S,
the promise of a Remote-Less Voice Controlled world as opined in my Geezam blog
article entitled “Siri
and Kinect: Heralds of a coming world Free of Remote Controls”
and the would-be competitors seeking to
make us able to talk to smartphones, it seems odd that no one has hit upon trying to perfect FREE Real-Time Language
Translation on a Mobile Telecom Networks, Star Trek Style!
Real-Time
Language Translation Services exist, but they are either manned by multilingual
people or expensive proprietary Software Systems reserved for the rare occasion
where a Human Language Translator does not exist. Apparently, no-one wants to
disrupt the confusion at the foot of the Tower of Babel that allows speakers of
multiple Languages to make a living from offering their multilingual skills to
translate conversations and documents.
But
the march of Technology may soon render this advantage meaningless and reduce the
ability to speak multiple Languages to a single Free App. This as smartphone Processors
get faster and DSP (Digital Signal Processing) algorithms improve as evidenced
by Apple’s Siri as noted in the my Geezam
blog
article entitled “Apple
iPhone 4S Post Mortem – Siri Voice Assistant and iMessage Rock”
and my
blog article entitled “Apple
iPhone 4S is a hit and the Apple iPod may get an upgrade - Steve Jobs Opus
Major”.
Throw
in the availability of 3G and 4G LTE Wireless Broadband Internet Services
becoming more widespread and the ever falling prices of Cloud Storage such as Digicel
Cloud Storage solution as described in my Geezam
blog
article entitled “Digicel’s
Cloud Backup Services – A deep Analysis”, Database-Driven Free
Real-Time Language Translation Apps will become more common on Smartphones and
Tablets. Now it seems is the right time for such Services, as it may be truly
the case that it getting cheaper to use Real-Time Language Translation Software
instead of Humans to translate Conversations, Documents and Texts.
But
this Service must have a cost. So how’s this Service being subsidized by
Telecom Provider NTT DoCoMo to make it a Free Real-Time Language Translation App,
you may ask? Increased Traffic as well as Advertising!
Using
Advertising is the very same way Voicemail and SMS can be given a Second Lease
on Life on the now clogged GSM Voice Networks of Telecom Provider LIME and Digicel
via Advertising as explained in my
blog article entitled “LIME
and Digicel Networks routing Callers to Voice Mail - Hit and Run Advertising
while Test out Free Voice Calling”. This takes advantage
of the natural Behavior of Humans to talk more whenever the situation is
favourable to do so, increasing Traffic and thus allowing revenue to be made
directly from the increased traffic as well as Advertising; effectively
Behavioural Targeted Marketing.
Reduced
Calling Costs with the reward of increased revenues as in the case as Telecom
Provider LIME
has admitted in my
blog article entitled “LIME
reports Voice Traffic up 71% in Second Quarter of 2012AD - ACS-Xerox loses
contract to TELUS International as LIME becomes Mavado Money Changer” is a sweetener to the customer and part of the reason why Free
Services such as Real-Time Language Translation Services will always be profitable.
You
don’t make money from the Service, but rather from the increased Traffic that
the Free Service brings, in much the same way Amazon Makes money from more
people buying from their Online Store via the Amazon Kindle Fire than from
Tablet Sales as suggested in my
blog article entitled
“Facebook
acquires Karma and goes into Social Gifting - Six Degrees of Separation and The
Perks of Being a Wallflower” and posited in “Amazon
launches a pair of Kindle Fire 2 - ACS-Xerox Call Centers in Jamaica ramp up as
Kindle Fire begin to Sparkle”.
This
can be achieved by allowing Advertising Agencies to use VoiceMail, SMS and
Ringback Tunes to advertise various products as described in my
blog article entitled “LIME
and Digicel Networks routing Callers to Voice Mail - Hit and Run Advertising
while Test out Free Voice Calling” and my Geezam blog
article entitled “How
to set up and manage your Digicel InTunes Account”.
To
be straight honest, Telecom Provider NTT DoCoMo’s Real-Time Language
Translation Service and the App that uses it is not true-real time translation.
There will be some Processing Delay due to the small memory and lack of
Multi-core Processors in most smartphones not to mention the inherent
difficulty of translating the dialects of some speakers. But Telecom Provider NTT
DoCoMo intentions are noble, if the quote at the top of my post rings true;
fostering communications without barriers.
Plus,
the above languages in the Free Real-Time Language Translation Service are
spoken outside of Japan, indicating that Telecom Provider NTT DoCoMo may also
be getting a windfall from an increase in International Calling, which Telecom
Provider NTT DoCoMo prices at higher Calling Rates. So my theory on increased
Traffic Rings is more plausible and also rings true as well. A considerable
amount of business is still arranged and transacted via Voice Calls between
Japan, South Korea, The People’s Republic of China and Americans and Europeans
in Hong Kong.
Albeit
we live in a world slowly getting smaller thanks to Facebook’s Six Degrees of
Separation as noted in my
blog article entitled
“Facebook
acquires Karma and goes into Social Gifting - Six Degrees of Separation and The
Perks of Being a Wallflower”. Increasingly in a World obsessed with Data Services,
even here in Jamaica as noticed in my
blog article entitled “OUR
Telecom Provider Stats indicate JA$14 billion profit for Second Quarter of
2012AD - Telecom Providers Stacking up all Faces on the Argo Video Calling and
VoIP on smartphones”, Voice Services are still important
for Business Communication.
Having
a Free Real-Time Language Translation Service that makes it easier to “widen
the range of their Communication” certainly fits the bill and indicates that
Voice Services may still have some life left in them as Data Services gradually
become the Next Big Thing on Telecom Providers Networks globally and Voice
Service go the way of the Dodo.
Telecoms
Facilities that still use Voice Services such as Call Centers which use VoIP
(Voice over IP) and especially those on GSM and POTS (Plain Old Telephone
System) Services can get a lease on life. This they can achieve by lowering the
cost of Real-Time Voice Translation Technology via advertising either prior to
or at the end of the conversation, in Text Messages, on the Customers smartphone
or Tablet or even in their Voice Mail as described in my
blog article entitled “LIME
and Digicel Networks routing Callers to Voice Mail - Hit and Run Advertising
while Test out Free Voice Calling”.
Trust
me, folks, for a Free Real-Time Voice Translation Service, many people,
including Jamaicans will tolerate Advertising on their personal smartphone or
Tablet if it means International Calling to someone that speaks a foreign
language will be that much easier and quicker. Something Agents on the SHARP
Account would welcome, as it would definately
lower our handle times!
It’s
really up to the Telecom Providers here in Jamaica to realize that a Looper (2012)
of Potential Earnings in the Advertising world awaits to be tapped in the
future by making a decision to make Voice Calling Free as suggested in my
blog article entitled “Digicel
and Avaya Communications launch Avaya Aura for SME's - LIME and Digicel in a
Step Up Revolution towards GSM Voice Extinction”.
Like
Telecom Provider NTT DoCoMo, Jamaican Telecom Providers LIME and Digicel can
also go the route of Advertising to their potential Customer base of almost 3
million Mobile phone users thus see increased International Calling Revenues
via the introduction of a Free Real-Time Language Translation to increase Voice
Traffic to Spanish and French speaking Countries in Latin America and the
Caribbean.
Hellο there! I knoω thіs іs ѕomeωhat off topic but I was wonԁеrіng if
ReplyDeleteyοu kneω whеre ӏ could get a сaρtcha plugin
for my comment form? I'm using the same blog platform as yours and I'm
having troublе finding one? Thаnks a
lot!
Also visit my blog ... fioba.com